我公司作為杰出的翻譯公司之一,在同行業(yè)中占有一定的地位和影響力。那你是否了解做翻譯有哪些技巧和方法嗎?下面簡單介紹翻譯方法:
直譯和意譯是兩種不同的翻譯方法,很難說哪一種更好。翻譯時根據(jù)行文的需要有時用直譯,有時用意譯,有時也可以直譯和意譯相結(jié)合。其關(guān)鍵在于對原文的分析和理解以及對要翻譯的句子的語境的掌握。直譯不能譯得太直,一味地追求原汁原味;意譯也不能意譯得太過,意譯得失去了原文的語境和風(fēng)貌。翻譯時如何掌握好這個“度”很重要。
歡迎新老客戶前來洽談業(yè)務(wù),我們期待與您合作,共創(chuàng)美好未來!你們的支持是我們大榮幸!
小編:Emily
小編:xiaofei 修改:2014-8-26