翻譯是使用不同語言的人們互相溝通的紐帶和橋梁,是運(yùn)用一種語言把另一種語言所表達(dá)的思想內(nèi)容準(zhǔn)確而又完整地再現(xiàn)的語言活動。在當(dāng)今信息社會里,翻譯起著越來越重要的作用。所以選擇一家好的翻譯公司也十分重要,下面介紹一下選擇翻譯公司的6大技巧:
1、看公司有無正規(guī)發(fā)票 能出具該公司正規(guī)發(fā)票的,就說明其經(jīng)過了工商、稅務(wù)登記,是正規(guī)翻譯企業(yè),翻譯質(zhì)量容易有保障,即使有問題也可以通過正常途徑解決。
2、看公司報(bào)價是否合理 俗話說一分錢一分貨、便宜沒好貨,翻譯本來是智力與體力相結(jié)合的耗時勞 動,報(bào)酬應(yīng)該比較高,如果翻譯價格偏低,說明翻譯公司本身不過硬,或者翻譯 人員缺少積極性而偷工減料,還是客戶暗地里吃虧。
3、看公司有無全職翻譯 配備全職翻譯的公司必然盡可能地將業(yè)務(wù)消化于翻譯公司內(nèi)部, 隨著翻譯經(jīng) 驗(yàn)的日積月累,其翻譯水平和翻譯質(zhì)量也就越來越高,而依靠兼職翻譯的公司天 天換人,翻譯質(zhì)量難得穩(wěn)定,售后服務(wù)更難保證。
4、看公司是否誠信 誠信是一個公司應(yīng)具有的基本的品質(zhì)。一些公司稱擁有幾百上千甚至幾千 的譯員。 然而事實(shí)上翻譯行業(yè)中級以上水平的譯員是不多的, 尤其是中譯外。 客 觀地說,翻譯是一項(xiàng)比較辛苦的勞動,語言水平較高、熟悉領(lǐng)域而又樂于從 事翻譯工作的人才并不多見。如果以初級譯員來翻譯,即使經(jīng)譯審修改,譯稿的 質(zhì)量也不會高(譯審只能在原稿基礎(chǔ)上修改,否則等于 重新翻譯) 。缺乏誠信或 對譯員要求過低的公司可能無法履行其承諾。 有的公司稱外籍人士審稿,我們 可以判斷一下,懂中文的外籍專家做翻譯公司譯審的可能性有多大,而且外籍人 士審稿的費(fèi)用我們也可以推測出來,一般的翻譯價格 是無法負(fù)擔(dān)外籍譯審的費(fèi) 用的。
5、電話或 Email 咨詢 經(jīng)過電話或 Email 咨詢,您可以基本判斷出翻譯公司中對客戶作出承諾的是 什么樣的人,其業(yè)務(wù)熟悉程度甚至其本身的語言水平,并可據(jù)此判斷其承諾的可 信程度。
6、看郵箱后綴是否是正規(guī)的企業(yè)郵箱 由于翻譯行業(yè)是與文件打交道的行業(yè),所以郵箱是必不可少的,正規(guī)的翻譯 公司一般有自己的企業(yè)郵箱,以方便收發(fā)郵件,如果用的是個人郵箱,那可能需 要注意一下了。
我們公司的產(chǎn)品質(zhì)量值得信賴,而我們將會是您值得信賴的朋友.您的滿意就是我們不懈的追求.讓我們共 同為明天的美好而努力吧。 小編:zhenghui
小編:xiaofei 修改:2015-4-1