翻譯是搭建與世界溝通的橋梁,是打開世界另一端門的鑰匙,是傳遞世界信息的文明使者,是人類社會文明進步的階梯。
三百六十行,行行出狀元。成功之路千萬條,拚搏向上是第一條。
一、關(guān)于翻譯理論
一個好的翻譯理論可以有效地幫助你在翻譯的道路上很好的規(guī)避一些問題,無論你是同聲傳譯還是資料翻譯,或者你還是剛?cè)胄械膶嵙?xí)翻譯,這些都是不爭的事實。對于要學(xué)習(xí)同聲傳譯的朋友而言,我建議大家選一些比較通用的練習(xí)同聲傳譯的教材就可以了,再是多看一些喜歡的外國電影對你的水平提高是很有幫助的;對于筆譯而言,你對于理論書籍的選擇,首選可以到大的論壇上去看看,到相關(guān)的網(wǎng)站上去看看?傊嗦牰嗫炊鄬W(xué)多了解是有益的,進步是慢慢顯現(xiàn)的,成功也是慢慢積累的,只有足夠的量變才能導(dǎo)致一定的質(zhì)變。
二、關(guān)于翻譯練習(xí)
無論是誰,只要你想走翻譯這條路,就需要實踐,這樣不僅僅可以幫助你積累豐富的知識,更重要的是讓你在實踐的過程中,找準(zhǔn)你的短板,讓你對自己的情況有個更好的認識。對于做口譯的人而言,自由翻譯可能是大家都想追求的,因為自由翻譯可以無拘無束的去看看自己想看的世界。走的越遠,接觸的人越多,進步也越快。閉門造車可以,閉門造航母是一定不行的。
三、關(guān)于外語語法
在中國或亞洲,我們總是在拿語法說事,這個不是不重要,關(guān)鍵的是,這是你掌握第二語言的一個常規(guī)途徑,否則,你不知道語言的規(guī)律,很難翻譯出來卓越文章的。當(dāng)然,對于那些語感非常好的人來說,這個也可以忽略,記住只是也可以。在實際的翻譯過程中,語法對你還是很有幫助的,你最起碼不會犯下單復(fù)數(shù)和語句對稱等基本錯誤的。基本功扎實了,才可以飛越。
四、關(guān)于翻譯實踐
一個好的翻譯必須經(jīng)過無數(shù)次的翻譯實踐才能出師,有時還需要名師的指點,你的很多思路都是從翻譯實踐中來的,對于筆譯和口譯而言都是至關(guān)重要的。你可以先加入一個小的翻譯公司來實踐,也可以常上一些論壇上去看看,或是找一些小的項目來參與,參加一些展會什么的。如果你足夠幸運的話,可以遇到很好的前輩老師來帶你,如果條件達不到,慢慢自學(xué)實踐也未嘗不可。只要努力的走在正確的道路上,一切都來的急。
五、關(guān)于翻譯交流
任何想做翻譯的人,就必須保持一顆不斷進步心和求知的欲望。俗話說的好:“活到老,學(xué)到老”,特別是在這個日新月異的時代,就是這么一個概念,再者知識永遠都是自己的,關(guān)鍵時刻,可以幫助到你。另外,要嘗試加入一些翻譯的圈子,有助于你在這條路上節(jié)省很多時間,不僅僅是為了自己的成長,更重要的是你還可能遇到自己的導(dǎo)師。前人的肩膀就是向上的階梯。一個好的老師,可以是你人生的指明燈,前進的領(lǐng)路人。跟對人,做對事,走對路,成功就有眼前了。
六、關(guān)于知識積累
生活在科技大爆炸的時代,必須保持每天涉獵新知識的習(xí)慣,不斷積累新詞匯,這樣慢慢的你就會鶴立雞群。別人不會的,你能輕松搞定,就意味著,背后必須付出諸多的努力和有效的鍛煉。關(guān)于詞匯的多少,我相信,好的詞匯量,一定會幫助你在翻譯的道路上游刃有余,入木三分。俞敏洪都背過詞典的,成長的道路上是沒有捷徑的。網(wǎng)絡(luò)的發(fā)達,電腦的普及老師到處都是,到處都有老師,可以讓我們輕松找到自己需要的任何資源。
七、關(guān)于資格認證
國際上認可的翻譯資格證書就那么幾種,如果你有想法,并且有實力的話,我建議你還是應(yīng)該擁有有,這樣不僅可以提高你的就業(yè)機會,更重要的是,國際認可的翻譯證書,現(xiàn)在國內(nèi)能拿到的也不多。每個證書都相當(dāng)于為進入職場的增加一個臺階。隨著世界的大同,翻譯專業(yè)在不斷的向前推進和發(fā)展,翻譯行業(yè)會隨之崛起。我堅信,有價值的證書肯定對大家的發(fā)展有幫助。如果你真的沒有實力搞定國外的翻譯證書,拿一個國內(nèi)的翻譯證書,也未嘗不是一種選擇。只要你有,別人沒有,你就多了比別人進入一個職場的資格。
八、關(guān)于自由翻譯
經(jīng)?吹接腥要做自由翻譯,現(xiàn)今的就業(yè)模式自由翻譯也大有市場。但一個人適合不適合做自由翻譯還要看自己的興趣和職業(yè)規(guī)劃。你的個性是否適合在翻譯公司里上班,是否適合職場,這個只有自己知道,或者試了才知道。如果你的翻譯能力很好,并且不愿意受到公司的管理,那么你就不用去公司上班,就做自由譯員。因為現(xiàn)在保險可以自己買,養(yǎng)老保險和醫(yī)療保險也可以自己交。如果你的翻譯水平有限,那么建議你還是去公司體驗體驗比較好,年輕人做自由譯員,可能存在自律不行,再者人是需要交流和活動群聚“動物”,更重要的是,公司的收入雖然不多,但還是夠生活的。在你還沒有更加穩(wěn)定收入來源之前,還是需要有生活保障的。如果你的生活保障沒有問題,年輕人怎么闖都是正確的,也許闖出來的路非常寬廣呢,1個億的小目標(biāo)不小心就實現(xiàn)了呢。